Maniacs is one of Charbel Baini's books translated from Arabic into English with introduction by Dr. Mostapha Helwe

Lebanon is my father

 

-1-

Today is Father's Day... Oh Father

Oh homeland... 

You are moaning every night

For a lifetime I have been saving up for you

So that I may present them on this day... 

A gift.

But poetry cannot feed the hungry

Nor can a song comfort the grieving

No matter how much your eyes 

Shed tears of sorrow

I have imprisoned joy within my eyes

And no matter how much exile changes Man

You sow in his mind a false news

It remains for you: Generations from Lebanon

Glorify you, O Cedar, every day

And absence, shame on the eye, 

Wherever it may be,

With their arms, countries are built

And the leaps of his image... 

Drawn by an artist,

In it is happiness... 

In it is a joyful people

The divine paradise has returned to him...

-2-

Today is the feast of the father... 

O My eyes.

Oh, you who pass through mad days

How can I celebrate your holiday 

When the fire is reaping the family 

Who raised me,

And the dollar has seized power 

Over all people.

The bellies of humanity are mortgaged 

To the West

And on your cheeks, 

The wicked have pitched their tents,

And under the tents... bodies are buried

I swear to you by the cedars... 

No matter what happens

Do not despair of victory... 

Do not collapse.

You are still hanging like an icon 

On our chests.

-3-

Today is the holiday of the father... 

Oh, my love.

Oh homeland... 

They pounded your drums in my heart

Feuded by my blood... 

Blood on your account

In every drop, I planted love

See the sorrow in the eyes

Of your absent ones

Telling the stories of their difficult days

How they knelt for years at your gates

Knocking on their chests...

The request returns

Oh... What is it? 

What happened to you?

You no longer call out: 

"Return, my people!"

They took what was in you 

And scattered your loved ones.

You whose soil yearns for your soil...

It's a shame to bury your people in exile!

**